Some Guidance on Sponsorship with DSCC

1. Thank you for becoming the Sponsor of a DSCC children. We’re sure the bonds that you are about to start building will be good for you, for the children you sponsor, for the family and community involved and for DSCC. To help you get the most out of the relationship we’ve put together the following guidelines. We hope you’ll find them information and useful. It is possible to be fully comprehensive, to cover every point and answer every possible question in advance, so if there is anything that you would like to know that isn’t included in what follows, please do get in touch and let us know. We will get back to you. Sponsorship


2. Getting a sponsor is a major step for the children here and, for those able to communicate either on their own or via DSCC’s translators, this is almost always reflected in their initial, often effusive, communications. You will be very new in their lives and we know from experience you can be very good for their lives too. Contact – How does it work?




3. When a sponsorship is established for all except the very youngest of the children, one of the first things we do is to provide the sponsored child with an email address of their own, which we provide to you. Your contact will be through DSCC’s team of dedicated translators either in English or Japanese. It is their task to help the children who are able to communicate write their emails and put them into English for you and into Khmer for them when necessary. Some of the children are sufficiently competent in Japanese or English to be able to communicate directly and in that case they usually write their own material and send it to you through the team. Contact – How often?


4. It’s very important of children's expectations in your news either by email or other ways. If you are unable to write more than one or two times a month, it is fine to say so. Disappointment only occurs when an expectation is not met and our children understand if you have a busy schedule, travel or other priorities. Whatever the arrangement is, once made with the child, it is important to do your best to keep to it. Your child will likely respond to your email team within a week though sometimes it can be a bit longer if our translators have a backlog or may occasionally just write to say hello to them.